miércoles, 25 de enero de 2012

Mi biblioteca haijin (III)


Este es un libro diferente. En él hay, como su título indica, poemas japoneses a la muerte, tanto de monjes zen como de haijines. El "Jisei no ku" (poemas de despedida) 辞世の句 es un poema escrito antes de la muerte del poeta. Quizá el más conocido de la historia sea, de nuevo, el de Bashô:

Habiendo enfermado en el camino,
mis sueños
merodean los páramos secos.

Aunque hay muchos otros preciosos, como este de Masumi Kato (siglo XVIII):

El sendero del paraíso
está pavimentado con brillantes
pétalos de ciruelo.

O este haiku, que es un kaibun, un palíndromo, escrito por Gozan (1695 - 1733):

Ka ya hiraki
nori tobu tori no
kirabiyaka

Las flores perfuman el aire.
El canto alegre de un pájaro
resuena la verdad.

2 comentarios:

  1. Muy interesante, Antonio, esta presentación de los libros que componen tu biblioteca dedicada al haiku. ¡Suerte la tuya!
    En mi caso, me permite conocer su existencia, ya que por aquí, y en su mayoría, es difícil obtenerlos.
    Gracias por esta información y por esa muestra de su contenido. Mínima, pero siempre valiosa.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. ;-)

    Gracias, Juan Carlos.

    Sé de la dificultad de encontrar y obtener estos libros allá en América...

    Un abrazo transatlántico.

    ResponderEliminar