Hace años, en el II Encuentro de Haiku celebrado en Aýna realicé una pequeña charla sobre "El haiku en las lenguas" y aporté a los asistentes un pequeño cuadernillo con 51 traducciones del archiconocido haiku de Basho. Al encontrar casualmente el cuaderniilo, me propuse ir publicándolas aquí para que sea de conocimiento general.Comenzamos, evidentemente, con al original:
古池や蛙飛こむ水のをと
furu
ike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto
kawazu tobikomu
mizu no oto
Matsuo
Bashô (1686)
No hay comentarios:
Publicar un comentario