sábado, 22 de septiembre de 2012

Otoño.

Lo más hermoso...

En otoño, los atardeceres; cuando el esplendente sol se hunde al filo de los montes y los cuervos vuelan de regreso a sus nidos: en tríos, cuartetos, duetos; y es más encantador aún si una bandada de ocas silvestres se distingue en la lontananza , cual manchitas en el azul.

El libro de la almohada (枕草子 Makura no Sôshi) de Sei Shonagôn.

Claves y textos de la literatura japonesa. Carlos Rubio.





sopla el viento de otoño;
estamos vivos y podemos mirarnos,
tú y yo

Masaoka Shiki

2 comentarios:

  1. "Viento de otoño...
    Vivimos, nos miramos
    tú y yo"

    Hallé esta otra traducción más sobria en un librito de poemas de Jorge Riechmann, "Poemas lisiados", pero no se dice de quién es la traducción. ¿Sabes tú quién traduce la versión que muestras del mismo haiku? ¿O esta otra de Riechmann?

    Saludos,

    JL.Vicent

    ResponderEliminar
  2. ¡Ups! Es verdad, JL, no nombro el libro de donde saco el haiku.

    Haiku de las estaciones.
    Antología de la poesía zen.
    Selección y versión castellana de Alberto Manzano y Tsotomu Takagi.

    Saludos. :-)

    ResponderEliminar