Vistas al Yelmo es un blog de haiku, esa pequeña estrofa de origen japonés que ha impregnado otras lenguas y que tanto tiene que decir. El nombre hace referencia a la veneración que siento por el Yelmo (casi como la que sienten los japoneses por el monte Fuji) , una de las cumbres de la Sierra de Segura jienense que durante años vi al levantarme.
He escrito 2 comentarios, y no me sale lo que te quiero decir. Es algo que hago (lo de pisar las hojas para oirlas crujir) y quería expresar la cercanía de tu haiku, además de su sencillez, y del momento compartido...bueno, este ya no lo borro. Gracias, Antonio, qué bonito haiku!
Muy bonito, es verdad. Se percibe como un deso infantil de pisar allí donde los demás no se meten, de sentir las cosas difectamente. Recuerdo que a mí me encantaba meterme hasta las rodillas en la hojarasca y caminar, dando patadas.
Muy, muy buen haiku.
Una pequeña puntualización: a mi me suena mejor con el plural de ¨hoja seca¨. O bien se podría optar por ¨hojarasca¨. Es una opinión, puedo no estar en lo cierto. El autor eres tú y decides tú, al fin y al cabo.
Muchísimas gracias Llanos y Konstantin por vuestros comentarios.
Llanos, el pisar las hojas secas, como cualquier otro sonido de la naturaleza es algo tan relajante...y, en cierto modo, es una vuelta a la infancia...
Konstantin, me gusta tu idea y, de hecho, cambio el haiku porque pienso que le da un sentido más profundo y pleno.
He escrito 2 comentarios, y no me sale lo que te quiero decir. Es algo que hago (lo de pisar las hojas para oirlas crujir) y quería expresar la cercanía de tu haiku, además de su sencillez, y del momento compartido...bueno, este ya no lo borro. Gracias, Antonio, qué bonito haiku!
ResponderEliminar.
ResponderEliminarMuy bonito, es verdad. Se percibe como un deso infantil de pisar allí donde los demás no se meten, de sentir las cosas difectamente. Recuerdo que a mí me encantaba meterme hasta las rodillas en la hojarasca y caminar, dando patadas.
Muy, muy buen haiku.
Una pequeña puntualización: a mi me suena mejor con el plural de ¨hoja seca¨. O bien se podría optar por ¨hojarasca¨. Es una opinión, puedo no estar en lo cierto. El autor eres tú y decides tú, al fin y al cabo.
Konstantin
Muchísimas gracias Llanos y Konstantin por vuestros comentarios.
ResponderEliminarLlanos, el pisar las hojas secas, como cualquier otro sonido de la naturaleza es algo tan relajante...y, en cierto modo, es una vuelta a la infancia...
Konstantin, me gusta tu idea y, de hecho, cambio el haiku porque pienso que le da un sentido más profundo y pleno.
Gracias a ambos. Un abrazo.